Из боевика "Хеллбой" для российских зрителей убрали имя Сталина

Для показов в России прокатчик фэнтфзи-боевика "Хеллбой" изменил один из эпизодов, убрав из него упоминание Иосифа Сталина. В оригинальной версии, общаясь с главным персонажем картины, Баба-Яга сообщает ему, что лишилась глаза, когда пыталась возродить советского лидера. В русскоязычном переводе его заменили на Адольфа Гитлера.

Редактуре подверглась и предназначенная для России копия картины без дубляжа. Имя Сталина там просто заглушили, вставив упоминание вождя Третьего Рейха в текст субтитров с переводом.

Сайт "Кинопоиск" обратился за комментариями к прокатной компании Megogo Distribution, однако ее представители отказались объяснить причину редактуры. Ранее прокатчик аналогичным образом внес исправления в российскую локализацию экшн-комедии "Телохранитель", где отрицательный персонаж из президента Белоруссии превратился в главу Боснии.

Ранее "Правда.Ру" сообщала, что жюри антипремии "Золотая малина" признало президента США Дональда Трампа худшим киноактером 2018 года. Трамп появлялся на экране в двух документальных фильмах.

Источник фото: kinopoisk.ru

Читайте также

10 фильмов 2019 года, которые должен увидеть каждый

Вселенная "Гарри Поттера": малоизвестные факты о Дамблдоре

Теория заговора: чего ждать от 8 сезона "Игры престолов"

Добавьте "Правду.Ру" в свои источники в Яндекс.Новости или News.Google, либо Яндекс.Дзен

Быстрые новости в Telegram-канале Правды.Ру. Не забудьте подписаться, чтоб быть в курсе событий.