Где российское кино, а где правда жизни?

Ровно четверть века назад, 21 января 1988 года, 9-я рота 345-го гвардейского парашютно-десантного полка ВДВ в Афганистане оставила высоту 3234, выполнив поставленную перед ней задачу (не допустить прорыва противника к дороге Гардез — Хост). К сожалению, в фильме "9-я рота" подвиг советских ребят оказался "воспетым" с большим отрицательным знаком.

Сразу договоримся, блокбастер кинорежиссера Федора Бондарчука "9-я рота" и сценарий фильма не имеют никакого отношения к реальным событиям в Афганистане, произошедшим накануне вывода оттуда советских войск. Напомним, 9-я рота отразила 12 атак врага, потеряла шестерых бойцов, 28 человек были ранены, пулеметчикам 3-го взвода 9-й роты гвардии младшему сержанту Вячеславу Александров и гвардии рядовому Андрею Мельникову посмертно было присвоено звание Героев Советского Союза, а все другие десантники за этот бой были награждены орденами Боевого Красного Знамени и Красной Звезды.

Во время атаки моджахеды, среди которых были наиболее подготовленные бойцы спецподразделения "черных аистов" и коммандос полка "Чехатвал" армии Пакистана, потеряли около сотни человек. Самое главное, советские десантники показали характер и победили. Ребят поддержали с неба — летчики и "бог войны" — артиллерия. Ребят не забыли, как это попытались представить в кино. От чего же наветы на Советскую Армию? На вкус и цвет, конечно, товарищей нет, но блокбастер от Федора Бондарчука, действительно, хорош во всем, кроме правды жизни. И многочисленные киноляпы тут абсолютно ни при чем.

У Юрия Озерова в легендарной киноэпопее "Освобождение", где актер из ГДР Фриц Диц в роли Гитлера говорил с австрийским акцентом, а Бухути Закариадзе в роли Сталина с акцентом грузинским, тоже были оправданные "ляпы". Германские танки, "Тигры" и "Пантеры", на экране ехали на шасси от "тридцатьчетверок". Сверху макеты башен со свастикой, а внизу — советские шасси, внешне разительно отличающиеся от вражеских. Гитлер говорит по-немецки со свойственным ему южно-немецким акцентом, Сталин — с кавказским, Черчилль — с английским, а Рузвельт — с американским диалектом английского. Словно двойники похожи актеры на Муссолини и Жукова, на предателя Власова и диверсанта Скорцени. Смешно, когда киноманы возмущаются отсутствием на пуговицах советских солдат в фильме про девятую роту звездочек. Хотите увидеть правду жизни — смотрите документальное кино!

Отец режиссера "9-й роты", известный режиссер Сергей Федорович Бондарчук снял киноэпопею "Война и мир". В 1960-х годах журналистка из СССР обратилась к жившим тогда за рубежом бывшим великосветским особам с вопросом, насколько похожи герои Льва Толстого из картины на реальных дам и господ. Естественно, бывшие дворяне в пух и прах раскритиковали потомков пролетариев и крестьян, которые попытались изобразить на экране представителей "белой кости и голубой крови". Из мемуаров известно, что красавец Вячеслав Тихонов стеснялся своих больших ладоней и говорил режиссеру, что эти "лопаты" достались ему от родителей, крепостных крестьян. Однако Сергей Бондарчук уговорил его сниматься. И был прав. Фильм получился. Как удались Сергею Бондарчуку батальные сцены. И пусть фильм снимали намного дольше, нежели шла война с Наполеоном, зато в процессе многолетних съемок никто из принимавших участие в батальных сценах не пострадал.

Автор этих строк беседовал с Федором Сергеевичем Бондарчуком на премьере фильма "9-я рота". Среди прочего поинтересовался, кто из актеров, включая самого Бондарчука, служил в армии. Как правило, сынки советской номенклатуры в те годы, когда в СССР не было альтернативной службы, армейскую лямку два года тянули работниками сцены в театре Советской Армии. Оказалось, что НИКТО, включая самого Федора Бондарчука, с армейским бытом не знаком.

Однако насквозь лживое кино получилось не по этой причине. Виноват не столько режиссер или автор сценария, сколько время, когда востребованным оказалась не правда и даже не очередная политическая конъюнктура, а пресловутое влияние времени. Было время, когда победа русского оружия становилась фактом не только величия империи, но и фактом культуры. Новая российская поэзия началась с похвальной оды Михайло Ломоносова, написанной им во время учебы в саксонском городе Фрайберге. Русский студиозус в Германии послал в столицу Российской империи "Оду блаженныя памяти государыне императрице Анне Иоанновне на победу над турками и татарами и на взятие Хотина 1739 года" и приложенного к ней "Письма о правилах российского стихотворства". Необходимо заметить, что сие послание было не только не заказным или отражающим прихлебательство автора перед вышестоящими. Молодой человек, зачинатель российской словесности, признавался: "Восторг внезапный ум пленил". Таково было состояние российского общества.

Через полвека юный лицеист Александр Пушкин напишет "Воспоминания в Царском Селе". Пушкинское стихотворение 1814 года наряду с державинской одой "Осень во время осады Очакова" (1788) на долгие годы станут хрестоматийными. Сюда стоит добавить "Певца во стане русских воинов" Василия Жуковского — поэтический памятник героям Отечественной войны 1812 года. Однако уже спустя полтора десятилетия никакого искреннего воспевания империи уже не будет. Музы казалось замолчали навсегда. На Туркманчайский мирный договор 1828 года, в выработке условий которого принимал участие Александр Сергеевич Грибоедов, уже не откликнулись ни придворный поэт Жуковский, ни некоронованный поэт России, полный тезка дипломата и собрата по перу Александр Сергеевич Пушкин. Социальный заказ на славословие Ивану Федоровичу Паскевичу, который победоносно завершил войну с Персией, был оформлен в официозе "Северная пчела": "А.С. Пушкин возвратился в здешнюю столицу из Арзрума. Он был на блистательном поприще побед и торжеств русского воинства, наслаждался зрелищем, любопытным для каждого, особенно для русского. Многие почитатели его музы надеются, что он обогатит нашу словесность каким-нибудь произведением вдохновенным под тенью военных шатров в виду неприступных гор, на которых мощная рука Эриванского героя водрузила русские знамена".

Обычно отзывчивый Пушкин, тогда не откликнулся на викторию. Понадобилось еще два-три года, чтобы он сравнил Паскевича с самим Суворовым. Подобного сравнения Иван Федорович удостоился за взятие мятежной Варшавы. Наряду с гениальными пушкинскими "Клеветникам России" и " Бородинская годовщина" Жуковский тогда же написал "Старую песню на новый лад". Кажется, отечественные пииты уже никогда не будут воспевать победы русского оружия. Лермонтов чутко подметил эту тенденцию, когда написал строки: "Богатыри — не вы". Победы на поле брани уже никогда не будут фактом поэзии, или в широком смысле, фактом культуры. Русская интеллигенция проделает путь от искреннего воспевания солдатского подвига, сначала к его забалтыванию, а потом и вовсе к охаиванию.

Лауреат премии "За достойное творческое поведение в литературе", автор многих замечательных произведений, в том числе повести "Иван", экранизированной Андреем Тарковским, и романа "В августе сорок четвертого" ("Момент истины") Владимир Богомолов отмечал: "Очернение с целью "изничтожения проклятого тоталитарного прошлого" Отечественной войны и десятков миллионов ее живых и мертвых участников как явление отчетливо обозначилось еще в 1992 году. Люди, пришедшие перед тем к власти, убежденные в необходимости вместе с семью десятилетиями истории Советского Союза опрокинуть в выгребную яму и величайшую в многовековой жизни России трагедию — Отечественную войну, стали открыто инициировать, спонсировать и финансировать фальсификацию событий и очернение не только сталинского режима, системы и ее руководящих функционеров, но и рядовых участников войны — солдат, сержантов и офицеров".

Можно смело поправить Владимира Осиповича только в одном — в остальном оказавшемся абсолютно правым — подобные явления "отчетливо обозначились" не только в 1992 году. Это был рецидив застарелого геморроя русской либеральной интеллигенции. Князь Петр Андреевич Вяземский, возмущенный стихами своих близких друзей — Жуковского и Пушкина, записал в своей записной книжке: "Будь у нас гласность печати, никогда Жуковский не подумал бы, Пушкин не осмелился бы воспеть победы Паскевича: […] потому что этот род восторга анахронизм, что ничего нет поэтического в моем кучере, которого я за пьянство и воровство отдал в солдаты…". Когда в России наступила гласность печати, у нас массовым тиражом издавали творения предателя и перебежчика В. Б. Резуна ("Суворова"), а роман Георгия Владимова "Генерал и его армия" в 1995 году даже получил литературную премию "Русский Букер".

В последнем с наибольшей любовью и уважением описан генерал вермахта, "гуманист" Гейнц Гудериан и генерал-иуда Андрей Власов. Зато советские военачальники сплошь выведены в негативном свете. Нет нужды подробно останавливаться на этом произведении. Многократно все уже было сказано. Мы хотим лишь подчеркнуть наметившуюся еще до ХХ века тенденцию некоторой части российского общества (так называемых "либералов"), которые от замалчивания успехов Родины — неважно, боевых или мирных — перешли в атаку и стали оплевывать все подвиги (повторим, боевые или мирные) своих соотечественников. Хуже всего, когда оплевывание подается не бесталанными людьми в художественно выразительной форме.

Автор Игорь Буккер
Игорь Буккер — журналист, очеркист *
Куратор Дарья Митина
Дарья Митина — историк, государственный деятель, внештатный корреспондент и ведущая эфиров Правды.Ру *
Обсудить