Для показов в России прокатчик фэнтфзи-боевика "Хеллбой" изменил один из эпизодов, убрав из него упоминание Иосифа Сталина. В оригинальной версии, общаясь с главным персонажем картины, Баба-Яга сообщает ему, что лишилась глаза, когда пыталась возродить советского лидера. В русскоязычном переводе его заменили на Адольфа Гитлера.
Редактуре подверглась и предназначенная для России копия картины без дубляжа. Имя Сталина там просто заглушили, вставив упоминание вождя Третьего Рейха в текст субтитров с переводом.
Сайт "Кинопоиск" обратился за комментариями к прокатной компании Megogo Distribution, однако ее представители отказались объяснить причину редактуры. Ранее прокатчик аналогичным образом внес исправления в российскую локализацию экшн-комедии "Телохранитель", где отрицательный персонаж из президента Белоруссии превратился в главу Боснии.
Ранее "Правда.Ру" сообщала, что жюри антипремии "Золотая малина" признало президента США Дональда Трампа худшим киноактером 2018 года. Трамп появлялся на экране в двух документальных фильмах.
Источник фото: kinopoisk.ru
Читайте также
10 фильмов 2019 года, которые должен увидеть каждый
Вселенная "Гарри Поттера": малоизвестные факты о Дамблдоре
Теория заговора: чего ждать от 8 сезона "Игры престолов"